| Когда вверху не названо небо, А суша внизу была безымянна… «Энума элиш», I.1—10 |
[indent]
Ему приходится потянуть за каждый палец, прежде чем перчатка окончательно соскальзывает с его руки, находя упокоение в боковом кармане теплых шерстяных брюк антрацитового цвета - такого же, как и все здесь. Аппарация - даже с помощью порт-ключа - на дальние расстояния не просто опасна, но и запрещена, поэтому ему пришлось проделать немалый путь, прежде чем он оказался… дома.
[indent]
Спустя очевидные полгода отец пристроил его стажером в отдел Международного магического сотрудничества, что на практике выглядело как отлучение от дома. Все эти пару лет он был кем-то вроде оруженосца мистера Артура Пруэтта, состоявшего тогда в должности заместителя начальника отдела, кем-то вроде виночерпия за круглым столом короля Артура. Мистер Пруэтт был еще относительно молод, полон сил и энтузиазма, ему едва минуло сорок лет, и миссия освежения контактов со старым и новым светом казалась ему очень привлекательной еще и потому, что родители начинали тревожиться за продолжение старшей ветви семьи - начальник Этельстана не был женат. Можно было сказать, что в этой миссии все сложилось исключительно удачно: Артур был приемлемо респектабелен, чтобы представлять Министерство Британии в международном сообществе, но не достаточно вовлечен в организационные дела отдела, чтобы его присутствие требовалось в Лондоне ежеквартально. К тому же, Артур Пруэтт, бывший добрым другом его отца, был хорошо знаком и ему самому. Так что их посольство, имевшее не только политические, но и исследовательские цели, превращалось в настоящее приключение.
Тем же летом стала очевидна и его отца безоговорочная непреклонность двухлетней давности: известие о начале войны застало его в новом свете. Следом пришла новость о повышении в должности в связи с трагическим событием: Артур сочетался узами священного брака и собирался остаться на острове. Для Этельстана это значило только одно: еще как минимум четыре весны он проведет вдали от дома, возглавив посольство, и еще пару лет посвятит изучению магии sag-gig-ga*, о чем в тот момент он еще не догадывался.
Известие о том, что отец просит его домой - с исключительной целью - застало его в Уруке, где аккадские маги по сей день творили магию крови, и песок оседал у него на ресницах мелкой кирпичной крошкой, когда он читал пергамент. Намерение отца повторно сочетаться браком не вызвало в нем никакого эмоционального отклика: это было ожидаемо. Его отец был в возрасте осенней зрелости, а сам Этель - единственным сыном, который не спешил обзаводиться семьей. Его тетушка, мисс Генелина, не имела детей. И не было ничего удивительного в стремлении отца расширить ландшафт семьи. Его отец, в ком все еще текла кровь Уэльских королей, был поклонником и хранителем устоев, локомотивом, самим воплощение британской аристократии.
Отец не сообщал имя невесты, и Этеля, нужно сказать, оно мало интересовало. Он вспомнил и перебрал в голове незамужних и рано овдовевших молодых женщин, и, конечно, выбрал среди них фавориток. Он сделал бы ставку на Катарину Флинт, но вовремя напомнил себе, что он не на скачках, чтобы делать ставки.
[indent]
Уэльс разворачивается перед ним во всем своем августовском безразличии, в котором только истинный северянин способен разглядеть радушие: в том, например, как запущена ветка плюща у камня входного наличника. Помедлив, Этельстан оставляет дорожную сумку у ворот - остальной багаж прибудет позже – и сворачивает с широкой подъездной дороги на мощеную булыжниками тропинку, что ведет в сад за поместьем. Одетые мехами влажного зеленого мха, стены замка кажутся ему мягкими, и он медлит возле одной, утопая пальцами в бархатной зелени и царапая ногтем скрывающийся под ней камень: только кажутся. Возникшее ненадолго неприятное чувство отчужденности выветривается из него с первым вдохом густого соленого воздуха, которым можно наесться в голодный год. Он должен был вернуться ещё неделю назад, но бюрократические процедуры с выдачей разрешения на последовательную аппарацию и подготовка портключа межконтинентальной дальности затянулись: до торжества оставалось меньше недели, так что гости уже наверняка начали прибывать, и он намеревается избегать встречи с ними еще какое-то время.
Тропинка вьется через сад, огибает замок и потом долго поднимается затуманенными полями высоко в гору, чтобы после этого ухнуть к океану крутой гравийной насыпью, на самом краю которой - на самом стыке земли, воды и неба - замерла хрупкая фигурка.
Он не знает, кто перед ним, но французский выговор почти сразу выдает в ней гостью с континента (а не Бранвен, дочь Ллира**, в чем он готов был увериться), а среди континентальных семей - темные волосы, белая кожа - безошибочно: Lestrange. Верно, приехала со своим отцом.
— Будете стоять здесь одна, вас украдут фейри или гвиллионы, mlle, — совершенно серьезно произносит он, игнорируя вопрос, и закуривает, с улыбкой отмечая про себя внимательный взгляд его гостьи. Собственная привлекательность для противоположного пола никогда не была для него секретом. Ветер снимает табачный дым прямо у него с губ.
За последние пару лет Этельстан приобрёл привычку много курить и мало есть, чему особенно способствовала месопотамская жара. Он был уверен, что даже его парадная шерстяная жилетка, которую он надел поверх рубашки, пахнет пыльным южным табаком: желтым, а не темно-коричневым, как британский.
Изабелла. Вот как ее зовут. Они виделись, когда ей не было и двух лет.
Волосы ее вились вокруг лица тугими блестящими прядями, будто это не волосы вовсе, а змеи, и рассыпАлись по плечам беспорядочной копной, спутанной немилосердным валлийским ветром. Во всем ее облике, манере говорить и успешных попытках держать себя было что-то, разительно отличающее ее от всех, с кем ему доводилось иметь дело. Искренность? Северный воздух был для нее смертелен: это было видно по выступившему розовому румянцу на коже, не привыкшей к соленому ветру. Этельстан ловит себя на мысли, что не может отвести от него взгляд: и разрешает себе не отводить.
— Но еще раньше простудитесь, если будете думать, что лето в этих краях похоже на настоящее, — он набрасывает на нее согревающие чары, не вынимая палочки, и подает руку: как подают ее не даме, но ребенку, особенно тщательно выбирая жест потому, что она так на него посмотрела, — составите мне компанию?
______________________
*sag-gig-ga (шум.) - черные головы (шум.). Самоназвание шумеров, древней цивилизации, проживавшей на территории Месопотамии (современный Ирак).
** Бранвен, дочь Ллира, — персонаж валлийской мифологии, одна из главных фигур в Мабиноги (сборнике валлийских сказаний). Она — сестра Брана Благословенного и Манавиддана, а также богиня любви и красоты. В легенде она выходит замуж за Матолуха, короля Ирландии, но их брак приводит к конфликту между Ирландией и Британией
Отредактировано Aedelstan Selwyn (17.03.2025 23:16:40)